AFELMAWAL : Hyperlexique, grand dictionnaire bilingue français-tamazight. Recherche avec filtres, suggestions, plusieurs lexiques, mode sombre, interface bilingue. 4 source(s) | 11288 entrées (objectif 25000 puis 50000 entrées)....
|
📋 Résumé des fonctionnalités
1. Recherche bilingue
- Saisissez un mot en français ou en tamazight (recherche insensible à la casse).
- Suggestions automatiques dès 2 caractères (basées sur le filtre langue et la source sélectionnée).
- Appui sur Entrée ou clic sur bouton Nadi / Chercher.
2. Filtres de recherche
- Mode : Contient (sous‑chaîne), Commence par (préfixe), Exact (égalité).
- Langue : Les deux, Français seulement, Tamazight seulement.
- Lexique : choix d’une source parmi les 4 disponibles (ou Tous).
- Les filtres s’appliquent en temps réel (recherche automatique quand on change un filtre).
3. Affichage des résultats
- Regroupés par source (lexique).
- Chaque source affiche son nombre de résultats, un bouton PDF (ouvre le document dans un nouvel onglet).
- Pour chaque entrée : mot français, traduction(s) tamazight, indication du nombre de variantes (si >1).
- Mise en évidence (<mark>) du terme recherché.
4. Double interface (tamazight / français)
- Bascule via l’icône 🌐 (globe) au centre de la barre supérieure.
- Interface tamazight : tous les libellés, messages, options et le pied de page sont en tamazight (avec gestion du singulier/pluriel).
- Interface française : mêmes éléments traduits ; l’en-tête change de couleur (dégradé bleu).
- La langue choisie est sauvegardée dans localStorage (persistante d’une visite à l’autre).
5. Thème sombre / clair
- Bascule via l’icône ☾ / ☀ dans la barre supérieure.
- Mode sombre : fonds foncés, textes clairs, bordures adaptées, lisibilité améliorée.
- Sauvegarde du choix dans localStorage.
6. Liens vers les PDF des lexiques
- Chaque source possède son propre PDF (URL configurée dans le tableau SOURCES).
- Les boutons « Ldi afaylu PDF / Ouvrir le PDF » ouvrent le document dans un nouvel onglet (pas de téléchargement forcé, dépend du navigateur).
7. Plein écran
- Icône 🖥️ dans la barre supérieure pour basculer en plein écran (API Fullscreen).
- Compatible avec tous les navigateurs modernes.
8. Liens sociaux
- YouTube et Facebook (icônes dans la barre supérieure).
- Lien Tala uMaziɣ (blog) avec petit logo.
9. Architecture légère et autonome
- Un seul fichier index.html (avec CSS et JS intégrés).
- Les dictionnaires sont chargés dynamiquement.
- Utilisation de Font Awesome 6 pour les icônes (CDN).
- Responsive : l’interface s’adapte aux écrans mobiles.
10. Sources intégrées (4 lexiques pour l'instant)
- Asnirem n umezruy – H.A.M. Terminologie de l'histoire – H.A.M.
- Asuṭṭen n yiwalnuten – H.A.M. Inventaire des néologismes – H.A.M.
- Amawal n tsenselkimt – S.S.B. Lexique d'informatique – S.S.B.
- Tazrawt n Doctorat – B.H. Étude de doctorat – B.H.
👉 Ẓer daɣen / Voir aussi :


Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire