netoops blog
>>> Bienvenue ! Ansuf Yis-wen ! ⴰⵏⵙⵓⴼ ⵢⵉⵙ-ⵡⴻⵏ <<< Tamaziɣt, tella, ad tili, ass-a, azekka... i lebda ! <<< Deg webrid n Dda Lmulud, negzem (awi yufan ad tilim s yidis-nneɣ) macci kan ad neḥrez tutlayt d wedles n yimaziɣen s umata maca ad aten-nesnerni.
I kečč a Lwennas. Ma ara ṭṭlam yesseblaɛ tafat s uslifeẓ n ticurkeḍt d nḥeddeṛ s terẓeg i uleqqem imciṭen n tmagit tagimseggast, syin amyi yettuɣal d tilawt. Imcumen-agi tteḥqaren-aɣ yal taswiɛt. Nugi ad neknu. Aleqqem yugi ad yaɣ segmi iɛuraf ṭerḍiqen s urured n tuddert yettwaxnaqen. Ur nesteɛfuy ara alama nedder d yiman-nneɣ d ḥebsen imerawen-nneɣ aneqleb deg iẓẓekwan-nsen. Tabawt tesfqaɛ-aɣ alama teglad s lmut. Tinififtin n ẓẓif-nneɣ ttwamerretent. Maɛtub Lwennas, tcennuḍ s ubeɛzeq ayen ḥulfan atmaten-ik s tsusmi. Immi nella d tiɣtas n yiwen unagraw anda awal tilleli yesɛa anamek : tilleli i kra n yemdanen ad melken wiyaḍ. Kečč d aselɣar i wul yettwarzen. D anza yeddren n lebɣi-nneɣ ad neqqim nbedd. Ccna yekka-d seg ẓẓif-inek, taɣuct-ik i icuffen s zzɛaf d wurfan teseḥmay-aɣ iɣsan. ---------- Nettxayal Ṭawes Amruc d umeṭṭraḍ anumidi mi tzegger igenwan n tmurt-nneɣ. Syin akin ticraḍ n tyemmatin-nneɣ ttuɣalent d tidet tamagdezt. Ulac ayen nniḍen yessnen neɣ izemren ad ɣ-yenher. Lwennas, tesmektiḍ-aɣ-d s tumert belli ɣas uzlen idamen, aẓar yettwaxlaf. Ulac alugen n ugama yugaren wagi. Aḥaweṣ n tlelli-nneɣ sɣur imesḥaf-agi i ɣ-iḥekmen yerra aɣref-nneɣ amzun ttaqeḍɛit n lmal yuḍnen anda wid iffazen ɛaṛqen, ussafen neɣ ttwarnan, wid menwala uɣen taggamaḍt n yitran yettcririqen. Rru a yul. Ccnu-yasen a Lwennas belli tugdut d aram amezwaru deg yimawen-nneɣ, neṭṭeḍ-itt seg yidmaren n tyemmatin-nneɣ. Ccnu-yasen fud-nneɣ n teɣdemt d weɣram. Ccnu, a Lwennas, ccnu ! Ɛni amedyaz yezmer ad yemet ?

mardi 23 janvier 2018

Un dictionnaire en ligne catalan >< amazigh



Le journal catalan El Nacional a annoncé la création d’un dictionnaire en ligne catalan-amazigh / amazigh-catalan. Développé avec le soutien du département de la culture de Catalogne, ce dictionnaire s’est également construit avec la collaboration des linguistes Aziz Baha et Hassan Akioud. Les mots amazighs y sont révélés avec l’alphabet latin mais aussi en retranscription propre à la langue amazighe...

lundi 22 janvier 2018

Cherif Kheddam : Le Maestro


Auteur, compositeur, interprète et chef d’orchestre ; Dda Cherif est celui qu’on surnomme le Maestro. Il a hissé la musique algérienne en général et la musique kabyle en particulier aux cimes de l’art. Plus qu’un genre, sa musique est devenue une école.

Convertisseur Numérique TIFINAGHE – BRAILLE




Dans la perspective de la généralisation de l’enseignement et de l’apprentissage de la langue amazighe au profit de toutes les catégories de la société, notamment les non-voyants, cette application sous Windows de l’IRCAM, à télécharger gratuitement, propose :
👉Un système d’écriture de la graphie tifinaghe à base de braille, afin d’assurer aux non-voyants d’apprendre la lecture et l’écriture.
👉Un utilitaire de conversion, muni d’un clavier, doté d’une voix humaine, pour aider les personnes non-voyantes à s’assurer de ce qu’elles écrivent et d’éviter les erreurs lors de la saisie des caractères tifinaghes. Il comporte un module de conversion, permettant de substituer, automatiquement, les caractères tifinaghes par leur correspondant dans le système braille et vice versa.

dimanche 21 janvier 2018

samedi 20 janvier 2018

Gret Tamawt ! Aḥric w2





Llant kra n temsal ttuɣalent-d yal tikkelt, llan aṭas n yisteqsiyen fell-asent. Amedya : amek ara ad naru  “Ulac aɣilif” neɣ "Ulac uɣilif" ? Timsal-agi ɛnant yal tɣula (domaines) i icudden ɣer tmazɣa, tmaziɣt d yimaziɣen. Deg umagrad-agi , ad nefk kra n tamawin tiwezlanin. Deg-sent neɛreḍ ad nefk tiririt ɣef temsal-agi.

jeudi 18 janvier 2018

Asemmas aɣelnaw n tagmi deg tutlayt tamaziɣt d yidles-ines



Assersi, ass-a 18 yennayer 2018, n Mass Mesṭafa TIǦET d anemhal n usemmas aɣelnaw n tagmi deg tutlayt tamaziɣt d yidles-ines. Ccwi, asemmas-agi yemneɛ. Afud igerrzen i Mass TIǦET. Mazal takadimit ! 
L’installation de M. Tidjet Mustapha au poste de directeur du Centre national de recherche en langue et culture amazighes, aujourd’hui 18 janvier 2018.

mardi 16 janvier 2018

Gret Tamawt ! Aḥric 1u




Llant kra n temsal ttuɣalent-d yal tikkelt, llan aṭas n yisteqsiyen fell-asent. Amedya : ansi d-yekka wawal “Azul” ? Timsal-agi ɛnant yal tɣula i icudden ɣer tmazɣa, tmaziɣt d yimaziɣen. Deg umagrad-agi , ad nefk kra n tamawin tiwezlanin. Deg-sent neɛreḍ ad nefk tiririt ɣef temsal-agi.

dimanche 14 janvier 2018

Dans le cadre d’un Etat centralisé, le berbère est condamné à la disparition


Salem Chaker. Spécialiste de linguistique berbère. "Au cours des différents mandats du président Bouteflika, les Berbères ont été rassasiés de symboles : tamazight «langue nationale» en 2002, «langue officielle» en 2016, Yennayer journée chômée et payée en 2017…
Et la liste n’est certainement pas close. On pourrait d’ailleurs rajouter bien d’autres initiatives, si l’on rentre dans les «détails», notamment les nombreux colloques et autres manifestations publiques organisés sous l’égide des institutions officielles. Manifestement, l’Etat et certaines élites algériennes se complaisent dans le symbole, l’affichage et la représentation..."

samedi 13 janvier 2018

Asaru "Asebsi d uɛekkaz" s teqbaylit



Kra n yisuyas imayanen (scènes légendaires) n usaru "Asebsi d uɛekkaz". Qrib ad yeffeɣ s teqbaylit akken i t-yessarem Dda Lmulud.

Alɣu amezwaru s tmaziɣt n weɣlif n ugensu


Aɣlif n ugensu yessufeɣ-d ass n ahad 10 yennayer 2018 alɣu-ines amezwaru s tmaziɣt. 
Le ministère de l’Intérieur et des Collectivités locales a émis, le mercredi 10 janvier, son premier communiqué en Tamazight.

jeudi 11 janvier 2018

Tesɛam izen !