netoops blog
>>> Ansuf Yes-wen ! ⴰⵏⵙⵓⴼ ⵢⴻⵙ ⵡⴻⵏ <<< Ma ulac Tamaziɣt, ulac ulac ulac...
Sbeddet asnas Tala uMaziɣ_1_1.0 deg usawal-nwen Android. Tala uMaziɣ deg-s ugar n 600 n yimagraden, 50 n yimawalen, 100 n yidlisen, 35 n yiseɣẓanen ...

lundi 9 octobre 2017

9 tuber 1988 : Ay at lḥif, xas cfut !

L'ironie du sort - Tikerkas n twenza - Am wass-a, 9 tuber, i yettwet Lwennas Matub. Deg tmesbaniyin mechuren deg tmurt n Lezzayer mebɛed Tafsut Yimaziɣen, ad naf tadyant n 5 tuber 1988. D tadyant i iḥuzan acennay ameqqran Lwennas Matub imi yettwet s rsas deg ubrid-is ɣer Michelet...

Tebdad tedyant mi i d-tella yiwet n temlilit di tesdawit n Tizi Uzzu i lmend n tmesbanin-nni n 5 tuber di tmaneɣt . Di temlilit i d-yellan yeffeɣ-d yiwen n wulɣu anda i d-yessawal ɣer userked d tsussmi mgal wid i d-yettenjaɛen , akked sin n wussan n ussended. Ihi Lwennas Matub akked sin yinelmaden, wwin ulɣuyen-nni ɣer Ɛin Lḥemmam akken ad tenferqen, akken ad sfehmen i medden ayen i yellan , deg ubrid ḍeffren-ten-id iǧadarmiyen, sḥebsen-ten, bdan rregmat. Ssulin sin-nni n yinelmaden ɣer tkerrust-nsen, ma yella d Lwennas qarsen-fell-as s 5 n terṣaṣin, teɣli ṣṣura-s, s yin wwin-t ɣer sbiṭar n Ɛin Lḥemmam, mbaɛd ɣer Tizi Uzzu, imir ɣer win n Lezzayer : sbiṭar n Les orangers , syin serḥen-as. Yeffaɣ tamurt iruḥ ɣer fransa imi dinna i llant ttawilat akken ad idawi , yedder 6 n wagguren anda i t-id-tettẓur lmut yal taswiɛt. Yenneɛtab aṭas imi ur yezmir ara ad inaqel afus-is neɣ aḍar-is. 
Ass n 09 di meɣres 1989, yecna deg wannar n Ukil Remḍan di Tizi Uzzu di tallit-nni yella iteddu s tɛekkzin , akken kan yessufeɣ-d aḍebsi iwumi isemma ‘’Ma yella d rṣas i ineqqen aqlin ur mmuteɣ ara’’, amzun akken d tiririt ɣef tyita. Ɛeddan 29 n yiseggasen si tedyant-a n Tuber 1988, tadyant i mazal deg cfawat n yal aqbayli , ihi akken ḥed ur itettu tadyant-agi amazday aɣelnaw i ustan n timant n tmaziɣt n Draɛ Lmizan ad-as yerr tajmilt ass-a i umeɣras i yefkan idamen-is d asfel akken ad tidir tutlayt d yidles ar ass-a, amazday aɣelnaw i ustan n timant n tmaziɣt, ihegga-d yiwen n leqdic deg umkan anda yettwaɣdar Matoub, deg umkan i yecfan i tyita, imi ad yili unejmuɛ ɣef 10 n tsebḥit n wass-a akken ad mmeslayen ɣef wayen yexdem d wayen i d-yeǧǧa unaẓur. 
S.Yamani - Aɣmis n yimaziɣen

9 octobre 1988 : 
Lounès Matoub est mains en l’air. Il proteste. Des coups de crosse s’abattent sur lui. Il se fait traiter de « weld-leh’ram ». Il s’avance pour monter dans la voiture de la gendarmerie quand un des gendarmes le rafale avec son arme d’assaut, une kalachnikov. L’agresseur est à quelques mètres de Lounès. Une première balle atteint celui-ci au poignet. Une rafale lui déchire le corps en passant par le ventre jusqu’au fémur droit. Lounès Matoub s’écroule. Perd connaissance. Il est jeté dans la Land-Rover. Les gendarmes menottent les deux étudiants, Massin Ferkal et Mahdi Siam (aujourd’hui décédé), Lounès Matoub gisant à leurs pieds. Il est à moitié conscient et gémit. Les deux étudiants tentent de rassurer Lounès quand ils se rendent compte de la gravité de ses blessures. Lounès cherche à ouvrir son pantalon. Son ventre est couvert de sang.
Oléastre au bord de la route,
soutiens mes larmes.
Des mois déjà ! Mon mal prospère,
La terreur me tient.
Mes chairs sont lacérées de rouille,
L’esprit est sans rémission.
Mon regard vers la montagne se tourne ;
Le jour nouveau va-t-il y poindre ?
Nous laissons l’ennemi pourchasser
ceux qui s’insurgent contre le joug ;
si nous gardons silence, ils nous exterminent :
Prends le deuil, ô belle.
En quel contrée porta le cri
Que les balles m’ont arraché ?
Il n’est Kabyle qui ne dise :
« J’ai entendu ».
Mais le voile de l’indignité se lève :
Nul n’a sursauté et clamé :
« Pour notre vengeance, si je péris,
Je serai homme d’honneur ».
Vous, saints des collines Ait-Aissi
Me protègerez-vous ?
J’ai peur de ce qui nous guette, 
Prends le deuil, ô belle.
Toi qui chemines vers les Ait Yanni,
arrête-toi, que je t’interroge
à propos du gendarme de Michli
qui m’a criblé de balle, terrassé.
D’un pas vacillant à la marche ferme,
j’irai le surprendre.
Je lui porterai un don
Même s’il le refuse :
Un gredin d’Arabe est né
Qui, au pied de Djerdjer, m’a brisé.
Nul ne se leva pour l’égorger,
Prends le deuil, ô belle.
Faites douce literie, 
Faites douce brise,
à la belle.
Elle porte le fardeau de l’angoisse, c’est assez !
On ne vient à elle que pour la faire pleurer.
Extrait du disque de Lounès Matoub "L'Ironie du sort", 1989.
Yalla Seddiki

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire