netoops blog
>>> Bienvenue ! Ansuf Yis-wen ! ⴰⵏⵙⵓⴼ ⵢⵉⵙ-ⵡⴻⵏ <<< Tamaziɣt, tella, ad-tili, ass-a, azekka... i-lebda ! <<< Deg webrid n Dda Lmulud, negzem (awi yufan ad tilim s-yidis-nneɣ) macci kan ad-neḥrez tutlayt d wedles n yimaziɣen s umata maca aten-nesnerni.
I kečč a Lwennas. Mara ṭṭlam yesseblaɛ tafat s uslifeẓ n ticurkeḍt d nḥeddeṛ s terẓeg i uleqqem imciṭen n tmagit tagimseggast, syin amyi yettuɣal d tilawt. Imcumen-agi tteḥqaren-aɣ yal taswiɛt. Nugi aneknu. Aleqqem yugi ad yaɣ segmi iɛuraf ṭerḍiqen s urured n tuddert yettwaxnaqen. Ur nesteɛfuy ara alama nedder d yiman-nneɣ d ḥebsen imerawen-nneɣ aneqleb deg iẓẓekwan-nsen. Tabawt tesfqaɛ-aɣ alama teglad s lmut. Tinififtin n ẓẓif-nneɣ ttwamerretent. Maɛtub Lwennas, tcennuḍ s ubeɛzeq ayen ḥulfan atmaten-ik s tsusmi. Immi nella d tiɣtas n yiwen unagraw anda awal tilleli yesɛa anamek : tilleli i wabɛaḍ ad melken wiyaḍ. Kečč d aselɣar i wul yettwarzen. D anza yeddren n lebɣi-nneɣ ad neqqim nbedd. Ccna yekkad seg ẓẓif-inek, taɣuct-ik i icuffen s zzɛaf d wurfan teseḥmay-aɣ iɣsan. ---------- Nettxayal Tawes Amruc d umeṭṭraḍ anumidi mi tzegger igenwan n tmurt-nneɣ. Syin akin ticraḍ n tyemmatin-nneɣ ttuɣalent d tidet tamagdezt. Ulac ayen nniḍen yessnen neɣ izemren aɣ-yenher. Lwennas, tesmektiḍ-aɣ-d s tumert belli ɣas uzlen idamen, aẓar yettwaxlaf. Ulac alugen n ugama yugaren wagi. Aḥaweṣ n tlelli-nneɣ sɣur imesḥaf-agi i-ɣ-iḥekmen yerra aɣref-nneɣ amzun ttaqeḍɛit n lmal yuḍnen anda wid iffazen ɛaṛqen, ussafen neɣ ttwarnan, wid menwala uɣen taggamaḍt n yitran yettcririqen. Rru a yul. Ccnu-yasen a Lwennas belli tugdut d aram amezwaru deg imawen-nneɣ, neṭṭḍitt seg yidmaren n tyemmatin-nneɣ. Ccnu-yasen fud-nneɣ n teɣdemt d weɣram. Ccnu, a Lwennas, ccnu ! Ɛni amedyaz yezmer ad yemet ?

mardi 5 mai 2015

Lancement aujourd’hui du site APS en tamazight

L’Agence nationale de presse, Algérie Presse Service (APS), a lancé aujourd’hui un site web d’informations générales multimédia en langue tamazight, décliné dans trois caractères (latin, tifinagh et arabe).
Ce média numérique en tamazight reprendra une synthèse des principales informations produites par l’agence, enrichies par des magazines thématiques (Les cahiers de l’APS) et des capsules audiovisuelles produites par l’APS ainsi que d’autres remises gracieusement par la télévision et la radio (EPTV et ENRS).


A cette occasion, une version papier de ce site en langue tamazight et au format des quotidiens traditionnels (tabloïd) sera éditée (un seul numéro) et distribuée gratuitement au public et aux journaux. Cette édition papier ambitionne de montrer la faisabilité d’une publication de ce type en tamazight afin de permettre de visualiser l’allure générale qu’elle prendra. 

D’autres rubriques viendront enrichir progressivement ce site, appelé à devenir un véritable nouveau média numérique diffusé en multi-supports, pour compléter l’offre du service public du secteur de la communication. En outre, un bloc spécifique sera réservé hebdomadairement aux travaux du Haut commissariat à l’amazighité (HCA), destiné à rendre accessibles les travaux académiques et autres activités de cette instance.


Après une période d’essai de quelques mois qui permettra d’évaluer les réactions du public et des médias, l’APS envisage de développer un service spécifique à ses abonnés traditionnels qui le souhaitent, les médias notamment, pour leur permettre, le cas échéant, de disposer d’informations en tamazight sur le même modèle et les mêmes délais que ses fils d’information en langues arabe et française. La version grand public enrichie par d’autres productions multimédias restera accessible et mise à jour régulièrement. 

APS Tamazight - Latin
APS Tamazight - Tifinagh
APS Tamazight - Arabe

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire